【宣教小學堂】造訪喜馬拉雅山中的聖經翻譯員

我們走進雪山天堂國度──不丹、尼泊爾,認識正替「未得之民」翻譯聖經的譯經員。他們無論在遠離家鄉或面對族人和社群壓力中,都面對很大的挑戰;在翻譯過程中,他們很需要從神而來的智慧和屬靈洞察力。我們要忠心為他們禱告。

【News】聯合差傳7月家書➜「你覺得,宣教與牧養現場的距離,有多遠?」

宣教教育不只是一門課,而是必須走進生活、教會、牧養工作。這也是我們未來思考、努力的目標。鼓舞人的是,我知道有牧長正在自己帶領的教會中,實驗這溫柔的改變。

【宣教小學堂】南蘇丹戰火頻生,我們仍要去,用他們的語言翻譯聖經📖

譯經員要進入不同的語境,包括聖經原文、英文、譯經員的母語及當地的語言,找出最適切當地人的翻譯。用當地語言寫的聖經可以改變當地的民族,因神的話語能藉此進入他們的生命。

【News】小約拿兒童宣教教育工作坊[台北場],破50位兒主老師/家長參與其中!

6/15我們在台北舉行「小約拿兒童宣教教育工作坊」,當天來了50多位兒主老師/家長。聯合差傳想傳遞的,不是要把新的東西再加給主日學,而是讓宣教的觀念重回教會事工的核心。

航空公司面試他時,他說:「我特別希望服務第三文化的孩子」♡

機場通常讓別人聯想到負面的情景,充滿離愁別緒;但為何它卻令我及來自宣教士家庭的朋友們感覺如此溫馨?我的願望是招聚宣子互相分享生命,一起歡笑和哭泣。

【宣教小學堂】你聽過MUUPGs嗎(福音未及/未得的穆斯林族群)?

MUUPGs「福音未及/未得穆斯林族群」的特點有:伊斯蘭信徒比例極高;多半生活在貧窮、宗教捆綁和政治動盪的環境中;當地沒有長期委身的基督徒宣教團隊......

【News】青宣「宣道博覽會」上,聯合差傳蓋了間「未讀書信館」!

2019年7月11、12日,聯合差傳在第14屆青年宣道大會(台灣青宣)的「宣道博覽會」上,蓋了間「未讀書信館」!

【News】青宣第五天,我們齊聚一堂認識、交流

青宣第五天,將近200位宣教機構/學院、神學院、福音機構的同工及宣教士,聚集在一起敬拜、彼此認識、交流。

【宣教小學堂】神在印度洋最長的海岸線行大事

東非的沿岸城鎮是一個擁有大片藍海和澄澈天空的廣大區域,阿拉伯人、波斯人在這些地區建立過伊斯蘭王國;歐洲殖民者先後粉墨登場,許多地方成為奴隸貿易中心。這些外來者留下的印記今天依然可見,清晰地寫滿了非洲黑人的血淚史。

【宣教小學堂】別讓穆斯林移工,成為「最熟悉的陌生人」❣

若基督徒都能用「上帝的眼光」來看我們週遭的穆斯林群體,台灣就再也不是只會喊「家門口的福音」口號之地,而是最滿足上帝心意的「福爾摩沙」。