全教會一起認養翻譯約翰福音,讓那邊的人聽見福音

當我們越研讀約翰福音,就越體認到,在這世界上有一些族群從未讀過它。於是,整個教會開始認領經文,人們在不同經文旁簽名,負責將那段經文翻譯成安諾本島語(安諾本島是西非沿海一座小島,島民尚未擁有自己語言的聖經),不僅如此,教會還開始了第二個語言的翻譯,該語言族群所在地就在喜馬拉雅山腳下的一處,當地被稱作「宣教士的墓園」,若你前往當地傳福音,你可能很快就會喪失生命。在那裏的人們從未有機會讀聖經,「我們怎能把自己關起門來,研讀我們所深愛的約翰福音,卻對一群從未讀過約翰福音的人無動於衷呢?」

身為教會領袖,你可以選定一個區域,尋找一個從未聽聞福音的部落方言。然後你可以選一本像約翰福音的書卷,帶到你的會眾前,讓他們認養經文翻譯。